2011年 03月 21日
3月21日
|
現在、支援の輪は急速に広がっています。スイスの友人たちが始めたノマド村募金から始まりました。その内容を以下に。
Since our friends in Switzerland started a campaign to raise funds for Nomado Mura, we have been able to expanded our fund raising activities across Europe through the help of various friends. This is the letter that Swiss friend wrote.
*** WE LIKE TO HELP AND YOU CAN HELP TOO:
------------------------------------------------------
Dear friends, members, guests and collaborators, dear family...
Shocked and stunned, beyond words and arguments, we sit glued to the TV-monitors or listening on the radio news to the latest terror scenarios and tragedies in Japan.
We have friends in Japan that were spared by the disaster. On an island south of Kobe they operate a cultural project: NOMADOMURA. The Prefecture offered them an old, disused School and since November 2009 Ayako Mogi & Werner Penzel with famliy and friends create, work and receive guests on the island of Awaji-shima. They opened their place to the refugees. Since then the first families from the North arrived and quite some more will arrive within the next days. Accommodation and food is provided, helping hands & villagers support the desperate people and provide them with the necessary materials. But there is a time, after ', where the entire extent of the Disaster will show its face: many japanese people will have nothing more than the clothes they wear!
We will cooperate with our friends from Nomadomura and launch a Call for Donation to give at least a provisionally help to the japanese people. In Japan, this project is co-ordinated by Ayako Mogi and Werner Penzel & in Switzerland by the Christina Muser (Party GMT Team AG) .
Under the Title: Japan Child Rescue help we will receive your donations and transfer them immediately to the location of the island to Japan Awaji-shima. This money will be used for families and support the ones that lost everything...
For this purpose, an account was opened this morning by Christina Muser:
Japan Child Rescue help
Sparcassa 1816 Genossenschaft, Postfach, CH-8820 Wädenswil
Swift: RBAB CH 22814 / IBAN Nr: CH96 0681 4016 9618 7740 3
Kt.: 16 9.618.774.03 / Christina Muser / Japan
We thank you for your support and wish you all the BEST!
ドイツでもここノマド村を去年訪れた若手映画監督のグループも、募金活動を始めました。German young film makers who visited us last year, has started a campaign to raise funds for us.
http://revolver-film.blogspot.com/p/japan-children-rescue.html
また、イギリスの音楽家のグループたちが、東北大震災のチャリティーコンサートを開き、その寄付金をノマド募金で送って下さるそうです。
Also, a group of musicians in Bristol, England is planning a charity concert.
QU JUNKTIONS
http://www.qujunktions.com
チャリティーコンサートの音楽の内容は、ロンドン在住エチオピア人のバンド Krar Collective
http://www.youtube.com/watch?v=6mSOFHonrFU
ZUN ZUN EGUI
http://www.youtube.com/watch?v=19sPAPjep5I
http://www.myspace.com/zunzunegui
4月23日に開催する予定です。
This concert is organized jointly with Qu Jujktions and Bristol Band Zun Zun Egui.
It will be on the 23rd of April.
Music will be by
Ethiopian band 'Krar Collective' http://www.youtube.com/watch?v=6mSOFHonrFU
Zun Zun Egui -http://www.youtube.com/watch?v=19sPAPjep5I
Rachael Dadd - http://www.myspace.com/rachaeldadd
and more.
今後これらの募金をどのように被災地の方々に送り届け、被災地の子供たちを救ってあげられるのか、今度は国内のネットワークを広げて、できる限り直接現地の方々の声を聞きながら、有効に支援できる道を探っていきたいと思います。
We are finding out how we can directly help with these donations for children in devastated areas. We are a spreading network inside Japan and are seeking to get more information through direct connections so we can help effectively.
by nomadomura
| 2011-03-21 23:18